Wij gebruiken cookies om ons websiteverkeer te analyseren, advertenties weer te geven en om functies voor social media te bieden. U kunt deze cookies weigeren of uitzetten via uw browser, maar dit kan het functioneren van de website negatief beïnvloeden.


Circuits of the past

Herinneringen aan de racecircuits van weleer!

Een ronde Nürburgring Südschleife

Een fotoverslag van een ronde over het vergeten deel van de oude Nürburgring, de Südschleife. Gemaakt door Herman Liesemeijer. Op bovenstaande overzichtskaart van het volledige circuit zoals het oorspronkelijk was is de Südschleife rood gekleurd.

nürburgring grand prix strecke start finish
Ondanks dat dit gedeelte geheel is verbouwd bevindt start/finish zich na al die jaren nog steeds op dezelfde plaats. Dit gedeelte vormde vroeger een aparte lus, de Start- und Zielschleife, en bevond zich tussen de Nord- en de Südschleife in.

nürburgring südschleife südkehre
Ongeveer op deze plaats was de overgang van de Start- und Zielschleife naar de Südschleife.

nürburgring südschleife bränkekopf
Het begin van de Bränkekopf sectie. Dit gedeelte is nu de openbare weg naar Müllenbach.


Om verkeerstechnische reden zijn de bochten op dit gedeelte nu meer afgerond.


nürburgring südschleife camping
We passeren "Camping am Nürburgring".

nürburgring südschleife telefoonpost
Tegenover de camping bevindt zich nog een oude telefoonpaal van een baanpost.

nürburgring südschleife bocksbergkurve
Waar nu de weg naar rechts buigt begon vroeger de Bocksbergkurve. Deze was echter korter dan de huidige bocht. De openbare weg verlaat hier het parcours van de Südschleife...


Om op de Südschleife te blijven rijden we via een ventweggetje naar dit bedrijventerrein. Dit was het gedeelte na de Bocksbergkurve.

nürburgring südschleife
Heel toepasselijk heeft men deze straat Südschleife genoemd.

nürburgring südschleife müllenbachkurve
Tegenwoordig is dit een doodlopende straat. Het keerpunt ligt precies op de plek van de oude Müllenbachkurve.


Hier draaide de baan vroeger naar rechts richting de Rassrück sectie.


En hier vervolgde de baan zich...


Tussen de bomen is nog een opening te zien op de plaats waar vroeger de Südschleife liep.


Na een omweg komen we op een nog authentiek gedeelte van de Südschleife...

nürburgring südschleife verwaarloosd gedeelte
Dit gedeelte wordt nergens meer voor gebruikt en ligt er verwaarloosd bij.


Vanaf hier wordt het overgebleven deel van de Südschleife nog gebruikt als toegangsweg naar de parkeerterreinen van de Grand Prix Strecke.

nürburgring südschleife rassrück
De Rassrück sectie is nog in goede staat.


Aan het einde van de snelle Rassrück sectie moest hard worden geremd voor de langzame eerste bocht van de combinatie Scharfer Kopf.

nürburgring südschleife scharfer kopf mazda mx3 v6


Wanneer er geen evenementen zijn is deze weg afgesloten met een slagboom.


Hier eindigt het authentieke deel van de Südschleife en begint de gewone openbare weg weer.

nürburgring südschleife scharfer kopf
Deze weg volgt de lange tweede bocht van Scharfer Kopf.

nürburgring südschleife stichstrasse
Hier ergens moet de Stichstraße hebben gelegen.


En op deze plaats sloot de Südschleife weer aan op de Start- und Zielschleife. Ook vroeger was op deze plek een tunnel, maar in tegenstelling tot de huidige situatie ging toen het circuit onder de openbare weg door.


De achterkant van de kleine pits c.q. tribune aan het zuidelijkste punt van de Nordschleife. Op deze plaats lag vroeger een verbindingslus - die vanwege het betonnen wegdek vaak Betonkehre werd genoemd -
die de rijders terugbracht naar start/finish wanneer de Nordschleife geen deel uitmaakte van het traject.

Meer over de Südschleife.

© Tekst en foto's: Herman Liesemeijer

 Protected by Copyscape Duplicate Content Check

© 2003 - 2017 Alle rechten voorbehouden - Niets van deze site mag zondermeer worden gekopieerd en gepubliceerd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de beheerder en eventuele andere bezitters van de copyrights. Schending van onze rechten zal met alle juridische middelen worden bestreden.